На платформі Sweet.TV стартував показ аніме «Наруто» з професійним українським дубляжем.
Уже можна переглянути перші 23 серії з офіційним українським перекладом. У майбутньому планують озвучити всі 220 серій.
Як це зробили
Над дубляжем працює студія SweetSoundStudio. Дубляж «Наруто» став складним завданням через великий обсяг тексту та емоційну насиченість діалогів, каже керівник студії Олександр Солодкий. Озвучення серіалу ведуть 13 акторів. Наруто озвучує Кирило Татарченко (дублював Адама у серіалі «Юнацтво»). Також серед акторів дубляжу є Андрій Альохін, відомий своєю роллю Олафа в «Крижаному серці».
Про аніме
Аніме розповідає історію хлопця на ім’я Наруто Удзумакі, який мріє стати Хокаґе, найсильнішим ніндзею свого селища, і здобути повагу його мешканців. Протягом серіалу він проходить через тренування, складні місії, втрати й зраду на шляху до своєї мети.
«Наруто» – це також сьонен-манґа, створена японським художником Масаші Кішімото. Манґа публікувалася в «Shonen Jump» з 1999 по 2014 рік, і після 700 розділів була адаптована в аніме. Після трансляції в Японії серіал швидко став популярним по всьому світу.
Ліцензійна манга «Атака титанів» вперше вийде українською. Artbooks домовилися про співпрацю з найбільшим японським видавництвом Kodansha щодо офіційного видання манги. Перший том серії планують випустити у першій половині 2025 року.
Обкладинка й фото: надані Sweet.TV